Pagrindiniai pasiėmimai
- Tiesioginiai subtitrai gali padėti naudotojams suprasti vieni kitus vaizdo pokalbių metu.
- „Google“pristato tiesioginių subtitrų technologiją bet kurioje svetainėje, naudodama naują „Chrome“versiją.
- Kita tiesioginių subtitrų parinktis yra transkripcijos paslauga Otter.ai, kuri teikia ir tiesioginius subtitrus, ir nuorašus.
Dėl tiesioginių subtitrų technologijos pažangos žiniatinklio komunikacija tampa aiškesnė ir padeda neįgaliesiems.
„Google“pristato tiesioginių subtitrų technologiją bet kurioje svetainėje, naudodama naują „Chrome“versiją. Ši funkcija bando bet kurį garso š altinį žiniatinklyje paversti tekstu, rodomu ekrane. Kai kuriems naudotojams antraštės yra daugiau nei patogumas.
„Daugelis ADHD ir kitų neurologinių skirtumų turinčių žmonių naudoja antraštes, kad padėtų apdoroti kalbą ir informaciją, įskaitant mane“, – interviu el. paštu sakė Catie Osborn, „TikTok“vartotoja, turinti daugiau nei 400 000 sekėjų. „Antraštės skirtos ne tik kurtiesiems ar neprigirdintiems žmonėms, o daugelis vartotojų yra nusivylę „TikTok“, nes jiems trūksta prieinamų antraščių.“
Ne tik vaizdo įrašams
„Google“tiesioginiai subtitrai taip pat veiks failams, išsaugotiems standžiajame diske, kai atidarysite juos naršyklėje. „Google“teigia, kad šis palaikymas taip pat apima socialines ir vaizdo įrašų svetaines, internetines transliacijas ir radijo turinį, asmenines vaizdo įrašų bibliotekas (pvz., „Google“nuotraukas), įterptuosius vaizdo grotuvus ir daugumą žiniatinklio vaizdo ar garso pokalbių paslaugų. Šiuo metu ji palaiko tik anglų kalbą.
Osborn sakė, kad, kaip „Twitch“transliuotoja, ji turi atskirą programą, kuri teikia tiesioginius subtitrus jos sraute, o vartotojai gali pasirinkti, ar juos įjungti arba išjungti, „bet tai nėra tobula sistema“.
Ji taip pat yra internetinių transliuotojų kūrėja ir sakė, kad „galimybė naudoti subtitrus tiesiogiai reiškia, kad galime įkelti tinklalaidę į tokias svetaines kaip „YouTube“ar „Vimeo“ir turėti tiesioginės transliacijos subtitrus. Labai svarbu, kad „Chrome“bus gali naudoti šią funkciją vartotojams realiuoju laiku."
Daugelis ADHD ir kitų neurologinių skirtumų turinčių žmonių naudoja antraštes, kad padėtų apdoroti kalbą ir informaciją.
Atsakomybė pateikti subtitrus anksčiau teko individualiam kūrėjui, pažymėjo Osbornas. Kad sukurtų vaizdo įrašą, ji apdoroja jį naudodama atskirą subtitrų programą, tada iš naujo įkelia jį į „TikTok“.
„Daugelis vartotojų tiesiog nepateikia subtitrų, todėl subtitrus naudojančiai bendruomenei sistemingai trūksta prieigos“, – pridūrė ji.
Yra daug transkripcijos parinkčių
Yra daug kitų parinkčių, galimų tiems, kurie nenaudoja „Chrome“, jei norite įtraukti tiesioginius subtitrus. Pavyzdžiui, „Google Meet“vaizdo pokalbių paslauga taip pat teikia tiesioginius subtitrus.
Kita galimybė yra transkripcijos paslauga Otter.ai, kuri teikia ir tiesioginius subtitrus, ir nuorašus. „Otter“generalinis direktorius Samas Liangas interviu el. paštu sakė, kad pats naudojasi tiesioginių subtitrų paslauga.
„Programinės įrangos pramonėje mes reguliariai dirbame su inžinieriais įvairiose šalyse arba mūsų šalyje, kurių pagrindinė kalba nėra anglų“, – pridūrė jis. „Mūsų tiesioginiai subtitrai pagerina supratimą ir praturtina susitikimą.“
Otter taip pat gali įrašyti ir perrašyti susitikimus, kad dalyviai galėtų vėliau peržiūrėti užrašus, kad galėtų juos peržiūrėti, juose ieškoti arba perduoti kolegoms, kurie galbūt negalėjo dalyvauti susitikime, pažymėjo Liangas.
„Tai buvo ypač neįkainojama, nes nuotoliniu būdu dirbantys darbuotojai siekia darbo ir asmeninio gyvenimo pusiausvyros dirbdami namuose ir remdami savo vaikus nuotolinio mokymosi metu arba teikdami vaikų priežiūrą“, – sakė jis. Tiesioginiai subtitrai taip pat gali padėti tiems, kurie turi pritaikymo neįgaliesiems problemų.pvz., klausos sutrikimai ir tie, kuriems anglų kalba nėra pagrindinė kalba.
Daugelis naudotojų tiesiog nepateikia antraščių, todėl subtitrus naudojančiai bendruomenei sistemingai trūksta prieigos.
InnoCaption yra dar viena programa, teikianti antraštes ir skirta neprigirdintiems. Kūrėjas tvirtina, kad „InnoCaption“yra vienintelė mobilioji programa, teikianti telefono skambučių antraštes realiuoju laiku naudojant tiesioginius stenografus arba automatinį kalbos atpažinimą.
Kai kurie naudotojai mėgsta naudoti subtitrus pramogoms ir darbui. Candace Helton, „Ringspo“operacijų direktorė, sakė, kad jai patinka naudoti antraštes žiūrėdama vaizdo įrašus.
„Dažniausiai aš leisdavau vaizdo įrašą mažiausiai tris ar penkis kartus, kad turinys būtų pilnas“, – sakė ji. „Tačiau naudojant tiesioginius subtitrus įrašai ir reportažai buvo daug lengviau suprantami, o auditorijai patiko žiūrėti daugiau.“