Ne visos internetinės vertimo svetainės yra vienodos. Kai kurie jūsų ištartus žodžius perrašys į kitą kalbą ir tada pasakys jums rezultatą. Kiti yra ne tokie išsamūs ir tinka paprastiems tiesioginiams vertimams arba svetainių vertimams.
Toliau išvardytos užsakomųjų vertėjų svetainės puikiai tinka labai konkrečioms situacijoms, pvz., kai nežinote, kas parašyta paveikslėlyje, nes jis ne jūsų kalba. Jei norite išmokti tikrosios kalbos, įskaitant gramatikos taisykles ir pagrindinius terminus, galite rinktis kalbų mokymosi paslaugą arba kalbų mainų svetainę.
Google vertėjas: geriausias bendras vertėjas
Kas mums patinka
- Veikia greitai.
- Automatiškai nustato kalbas.
- Palaiko daugybę kalbų.
- Galima perskaityti vertimą balsu.
Kas mums nepatinka
Buvo žinoma, kad verčiama labai neteisingai.
„Google“siūlo internetinę vertėjo svetainę „Google Translate“. Jis išverčia į laukelį įvestą tekstą, taip pat dokumentus ir visus tinklalapius.
Šis vertėjas puikiai tinka, kai norite konvertuoti pavienius žodžius ar frazes, kad pamatytumėte, kaip jie atrodo ar skamba kita kalba. Tai taip pat stebėtinai gerai veikia, jei reikia pasikalbėti su kuo nors, kai nė vienas iš jūsų nesupranta kitos kalbos. Tiesiog įveskite arba kalbėkite ir žiūrėkite, kaip vertimas pasirodo dešinėje.
Viena geriausių jo savybių yra galimybė paimti bet kokį į jį įmestą tekstą ir tiksliai nustatyti, kokia kalba jis yra, o tada iškart įdėti jį į jums suprantamą kalbą. Tai puiku, jei nežinote kilmės kalbos; spustelėja kiekvieną iš jų, kol vertimas veikia.
Galite įvesti tekstą, ištarti jį arba naudoti ekrano klaviatūrą. Išvesties pusėje galite pasirūpinti, kad vertimas būtų perskaitytas jums išversta kalba, o tai ne tik naudinga, jei bandote išmokti kalbą, bet ir labai naudinga, jei esate su kuo nors asmeniškai ir jie gali gerai neskaitai kalbos, bet gali suprasti ją kalbėdamas.
Bet kuris žodis, kurį paryškinate įvesties teksto laukelyje, rodo apibrėžimus, sakinių pavyzdžius ir vertimo informaciją. Spustelėkite tuos terminus, kad įtrauktumėte juos į vertimo laukelį, kuriame pateikiamas kaip žodynas panašus į kalbos mokymosi būdą.
Kitos „Google“vertėjo siūlomos funkcijos:
- Verskite svetaines, išverskite dokumentus ir net išverskite el. paštą.
- Išsaugokite vertimus, kad galėtumėte juos naudoti vėliau.
- Naudokite kai kurias vertimo funkcijas tiesiai iš „Google“paieškos.
- Vertėjų bendruomenė tikrina vertimus, kad paslauga būtų tikslesnė.
Yandex vertėjas: geriausias vaizdų ir svetainių vertėjas
Kas mums patinka
-
Palaiko balso įvestį ir išvestį.
- Gali pridėti vertimų į mėgstamiausių sąrašą.
- Ypatinga vertimo nuoroda gali būti bendrinama su bet kuo.
- Tikrina rašybą vedant tekstą.
Kas mums nepatinka
Nuotraukų vertėjas priima tik jūsų įkeltus failus, o ne internetinius vaizdus.
Yandex Translate yra absoliutus žvėris. Jis verčiamas iš daugelio kalbų, veikia labai greitai, puikiai atrodo ir neapsiriboja tik įprastu teksto vertimu. Naudokite jį svetainėms, dokumentams (įskaitant PDF, skaičiuokles ir skaidrių demonstracijas) ir vaizdams versti.
Jis tikrai naudingas atliekant vienkartines paieškas, bet taip pat malonu naudoti mokantis naujos kalbos. Kai verčiate svetainę, užsienietišką puslapį pastatykite šalia savo kalba esančio puslapio, kad sužinotumėte, kurie žodžiai į ką verčiami, ir vertimai tęsiami net spustelėjus svetainę.
Jei naudojate vaizdų vertėją, jei reikia, padidinkite mastelį, kad pamatytumėte nedidelį tekstą. Vertimo metu pakeitus į kitą kalbą, nereikia iš naujo įkelti vaizdo, o tai puiku.
Štai keletas kitų funkcijų:
- Siūlyti blogų vertimų pataisymus.
- Įveskite iki 10 000 simbolių tekstą.
- Perjunkite dvi kalbas vienu mygtuku.
Microsoft Translator: geriausia tiesioginiams pokalbiams
Kas mums patinka
- Tikrai paprasta naudoti.
- Verčia akimirksniu.
- Palaikoma daug kalbų.
Kas mums nepatinka
Verčia tik tekstą (ne vaizdus, svetaines ir pan.)
Kaip ir kai kuriose kitose vertimo svetainėse, Bing Microsoft Translator (pavaizduota aukščiau) siūlo automatinio aptikimo funkciją tais atvejais, kai negalite atspėti kalbos, kurią reikia versti. Vienas dalykas, dėl kurio ši vertėjo svetainė skiriasi, yra jos paprastumas: ekrane beveik nieko nėra, tačiau ji vis tiek veikia puikiai.
Štai keletas svarbių funkcijų:
- Leidžia naudotojams pagerinti klaidas.
- Lengva nukopijuoti išverstą tekstą.
- Galite perjungti dvi kalbas vienu mygtuku.
- Veikia per Bing paieškas.
- Leidžia kalbėti teksto laukelyje ir garsiai išgirsti kai kuriuos vertimus.
- Apima prieigą vienu spustelėjimu prie plačiai naudojamų frazių vertimų.
Kitas „Microsoft“turimas vertėjas vadinamas „Conversations“ir yra vienas geriausių galimų. Tai leidžia kalbėtis su kuo nors gimtąja kalba, net kai kitas asmuo kalba kita kalba. Realiuoju laiku įvedamas tekstas arba ištarti žodžiai paverčiami kitam asmeniui suprantamu tekstu. Jums suteiktas specialus kodas, kurį įvedęs kiekvienas gali prisijungti prie pokalbio.
Reverso: geriausias kalbų mokymosi vertėjas
Kas mums patinka
- Turi rašybos tikrintuvą.
- Verčia nespustelėjus mygtuko.
- Klausykite š altinio ir išversto teksto.
- Gali išversti dokumentus.
Kas mums nepatinka
- Palaikoma kiek daugiau nei tuzinas kalbų.
- Momentiniai vertimai dažnai būna lėti.
Kaip ir „Google“vertėjas, „Reverso“automatiškai verčia iš vienos kalbos į kitą ir palaiko kelias įprasčiausias kalbas.
Šioje svetainėje verta paminėti konteksto vertimus, kuriuos ji siūlo. Atlikę vertimą iškart po tekstu rasite laukelį su dar keletu pavyzdžių, kaip tas vertimas galėtų atrodyti, jei įvesties tekstas būtų šiek tiek kitoks.
Pavyzdžiui, išvertus „Mano vardas yra Marija“į prancūzų kalbą gaunamas įprastas Mon nom est Mary atsakymas, bet taip pat galite pamatyti „Mano vardas Mary Cooper ir aš čia gyvenu“ir „Labas, mano“vertimus. vardas Marija, aš būsiu su tavimi, kol tu eisi šį vakarą."
Interneto žargono vertėjas: geriausias neoficialus vertėjas
Kas mums patinka
- Konversijos vyksta automatiškai (nereikia spustelėti mygtuko).
- Verčia įprastą interneto kalbų kalbą.
Kas mums nepatinka
- Palaikoma tik anglų kalba.
- Daugelis slengo terminų netinkamai išverčiami.
- Kai kurie įprasti žodžiai išversti neteisingai.
Kaip rodo pavadinimas, interneto žargono vertėjas labiau skirtas pramogoms, o ne praktiniam naudojimui. Tiesiog įveskite keletą žodžių, kuriuos norite paversti slengais, arba įveskite interneto slengą, kad išverstumėte jį į tinkamą anglų kalbą.
Nors galbūt nenaudosite jo niekam tikroviško tikslo, vis tiek gali būti smagu pamatyti, ką jis pateikia, kai rašote slengo kalbą. Vėlgi, galbūt jūs nesate susipažinęs su kai kuriais interneto terminais. Tokiu atveju tai gali padėti pajusti, apie ką kalba visi vaikai.